Qui suis-je ?


Traducteur de jeux vidéo depuis vingt ans et joueur passionné depuis près du double.

Linguiste féru de nouvelles technologies et rompu aux codes de la pop culture, tous supports confondus, je place mon expérience et mon sens du détail au service de votre version française. Outre le gaming sous toutes ses formes, des projets indépendants aux productions AAA, j'ai pour domaines de prédilection l'informatique visuelle, la science-fiction, l'intelligence artificielle et ses enjeux, le numérique, les médias en ligne et l'espace.

Partenaire de confiance de sociétés renommées comme NVIDIA, géant de l'IA et des technologies graphiques, ou d'Electronic Arts, l'un des leaders mondiaux du marché des jeux vidéo, je propose des services de traduction, de relecture, de sous-titrage et de gestion de projets à un large panel d'agences et d'entreprises.

Nouveaux partenariats comme collaborations de fond, j'étudie toutes les propositions.

Contactez-moi !

-------

"Une grande qualité d'écriture au service de répliques savoureuses."
Jeux Vidéo Magazine (Les Simpson, le jeu)
Janvier 2008



Projet gaming à l'affiche - BATTLEFIELD 6
Localisation intégrale du contenu audio et web
Sortie : octobre 2025 | Site Internet officiel


-------
LinkedIn [EN]

-------

Plus de vingt ans d'expérience


Parlons-nous